to improve usability, I Love Rio uses cookies
by continuing to browse it you agree
to our privacy policy and our terms of use.

continue              exit

Pictures of Rio de Janeiro's social customs Picture of I LOVE RIO logo Pictures of Rio de Janeiro's social customs Pictures of Rio de Janeiro's social customs Pictures of Rio de Janeiro's social customs Pictures of Rio de Janeiro's social customs  
at a glance

throughout brazil, nouns, feelings and expressions in informal settings are regularly either diminished or augmented, using the suffix 'inho' (little), or 'ão' (big), respectively - 'bonito' becomes 'bonitinho', meaning cute, while 'mal' becomes 'malzão', meaning 'really bad', and 'maneiro' meaning cool, becomes 'maneirão', meaning 'really cool'.

there is a rich reserve of national and local expressions, which cariocas tap into over the course of each day - these tend to be deeply embedded in the linguistic fabric of the city, as pre-packaged ways to express particular sentiments.

some of these expressions are ways of referring to difficult topics by skirting around social and economic implications - asphalt, for example, refers to any place in rio that is not atop a hill, meaning it is not a favela. arrow-back     arrow-forward

attire
attractions attitude
beaches beach
sports business
entertainment socializing
music dining
nightlife diversity
restaurants family
shopping favelas

etiquette

gestures
carnival colorfulness carioquice gentileza humor gifts
réveillon naming intergenerational transit back     more greetings
accommodations Pictures of Rio de Janeiro's social customs Pictures of Rio de Janeiro's social customs Pictures of Rio de Janeiro's social customs Pictures of Rio de Janeiro's social customs health
transport holidays
safety carioca style
extras topics to avoid
      - home - about - © - terms of use - photos - privacy policy - contact - join - eu amo rio - products -