![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
at a glance |
Presented by the Universidade Federal de Juiz de Fora, the study O Brasil de Tom Jobim na voz de Frank Sinatra: um estudo sobre - tradução, música e cultura (Tom Jobim's Brazil in the voice of Frank Sinatra: a study about translation, music and culture), by Marina Silva Maximiano aims to show how elements of Brazilian culture were introduced to other countries through translations of Bossa Nova songs. A comparative analysis of the original and translated versions of three of Tom Jobim's songs is made: ('Sabiá'/ 'The Song of The Sabiá', 'Garota de Ipanema'/ 'The Girl From Ipanema', 'Água de Beber'/ 'Drinking Water'). This analysis is based on the concepts of domestication, foreignization (Venuti, 1995) and cultural identity (Venuti, 2002 (1998)). |
arpoador | |||
attractions | botafogo | ||||
beaches | catete | ||||
sports | copacabana | ||||
entertainment | cosme velho | ||||
music | flamengo | ||||
nightlife | gávea | ||||
restaurants | glória | ||||
shopping | humaitá | ||||
etiquette | ipanema | ||||
carnival | jardim botânico | ||||
réveillon | history | attractions | culture | streets of ipanema | lagoa |
accommodations | ![]() |
![]() |
![]() |
zona norte | laranjeiras |
transport | zona oeste | favelas | |||
safety | zona central | rio maps | |||
extras |
zona sul |
more | |||
![]() |
|||||
![]() ![]() |
- home - about - © - terms of use - photos - privacy policy - contact - join - eu amo rio - products - |
![]() ![]() |